Tämä hakusanaopas sisältää valmiita hakusanasettejä, jotka voi kopioida tietokantaan kattavampien hakutulosten saamiseksi. Opas on alkuvaiheessa ja tulee päivittymään.
Suomenkieliset hakusanasetit toimivat Oula-Finna-tietokannassa. Englanninkieliset toimivat ainakin Ebsco-, ProQuest-, Scopus- ja Web of Science -tietokannoissa. Kokeile muissakin.
Haluaisitko jonkin aihepiirin lisättäväksi tai kenties jakaa omat hakusanasi?
Anna palautetta | Give feedback informationservice(at)oulu.fi
This search terms guide gives you sets of terms to copy and paste to the database for comprehensive set of citations. Guide is in its early stage and will be updated.
Julkaisuja etsitään tietokannoista hakusanoilla eli aihetta kuvaavilla käsitteillä.
Laaja hakusanavalikoima on tärkeä:
Laaja sanavarasto on tarpeellinen myös luetun ymmärtämisessä, oppimisessa ja tekstin tuottamisessa ja on olennainen osa käsiteanalyysiä.
Hakusanoina käytetään yleisesti:
Hakusanat ovat
Suomen kielessä käytetään usein yhdyssanoja, esim. varhaiskasvatus, kun taas englannissa sanaliittoja, esim. early childhood education.
Yhdyssanojen osat voivat esiintyä myös irrallaan ja toisessa järjestyksessä, esim. asuntosijoittaminen, asunto sijoituskohteena, sijoitusasunto.
Älä käytä hakusanoina yleisiä termejä, kuten vaikutukset tai asenteet, koska niille löytyy paljon erilaisia synonyymeja ja ilmaisutapoja.
Huomaa myös, että samalla sanalla voi olla useita merkityksiä, esim. play = leikkiä, pelata, näytellä.
Tutkimusalueen käsitteistöön ja terminologiaan tutustumisessa apuna voidaan käyttää
Lisäksi seuraavista työkaluista on apua useimmilla tieteenaloilla:
1. Katkaise hakusanat. Katkaisumerkki on yleensä asteriski eli tähtimerkki (*).
2. Kirjoita sanaliitot lainausmerkkien sisään.
3. Käsitteiden eri variaatiot eli saman aihepiirin vaihtoehtoiset termit erotellaan OR-operaattorilla.
4. Hakuun lisätään toinen aihepiiri AND-operaattorilla.
Esimerkki: tarkoituksena on tutkia miten eri kulttuureista (Käsite 1) olevien ihmisten kommunikointi (Käsite 2) sujuu työpaikoilla (Käsite 3) TAI mitä organisaation (Käsite 3) viestintä (Käsite 2) kertoo suhtautumisesta maahanmuuttoon (Käsite 1) TAI miten asenteet ulkomaalaisia (Käsite 1) kohtaan vaikuttavat vuorovaikutuksen (Käsite 2) kautta yrityksen (Käsite 3) toimintaan.
Hakusanat asetellaan tietokannan hakulaatikkoon näin:
Käsite 1:n variaatiot: | multicultur* OR intercultur* OR cross-cultur* OR "cultural pluralism" [jne.] |
AND | |
Käsite 2:n variaatiot: | communicat* OR interact* OR discours* [jne.] |
AND | |
Käsite 3:n variaatiot: | work* OR organization* OR organisation* [jne.] |
Hakulausekkeena:
(multicultur* OR intercultur* OR cross-cultur* OR "cultural pluralism") AND (communicat* OR interact* OR discours*) AND (work* OR organization* OR organisation*)
Augmentative and Alternative Communication¶
American Journal of Audiology¶
American Journal of Speech and Language Pathology¶
Aphasiology¶
ASHA Leader¶
Brain and Language¶
...
Replace > Find what:^p | Replace with:" OR "
...
Augmentative and Alternative Communication" OR "American Journal of Audiology" OR "American Journal of Speech and Language Pathology" OR "Aphasiology" OR "ASHA Leader" OR "Brain and Language" OR "
...
"Augmentative and Alternative Communication" OR "American Journal of Audiology" OR "American Journal of Speech and Language Pathology" OR "Aphasiology" OR "ASHA Leader" OR "Brain and Language"